Меджлис крымскотатарского народа категорически отвергает любые попытки признать Крым территорией России. Это, как подчёркивается, означает пренебрежение и игнорирование неотъемлемых прав коренного крымскотатарского народа, включая право на самоопределение и участие во всех процессах принятия решений, касающихся их родины.
Именно поэтому положение крымских татар остаётся чрезвычайно тяжёлым. Происходят массовые аресты, преследования, в том числе через сфабрикованные судебные процессы, проводится незаконная мобилизация в армию, грубо нарушается широкий спектр прав, необходимых для существования народа.
В условиях таких вызовов именно женщины нередко становятся опорой общин и защитницами прав человека. Об этом говорилось на встрече в Варшаве «Я — крымская татарка».
Я пригласила к микрофону Барбару Качмарчик — соучредительницу и вице-президента Фонда Krymski Dom («Крымский дом») в Варшаве, опытного лидера и эксперта в сфере международного сотрудничества, культурной дипломатии и управления проектами. Уже более 20 лет она занимается развитием гражданского общества, гуманитарной помощью и продвижением образования и культуры в Польше и за её пределами, сотрудничая, в частности, с польскими дипломатическими миссиями в Казахстане и в Украине.
Фонд в Польше был создан в 2024 году, однако его деятельность является продолжением инициатив, начатых в 2014 году Крымскотатарским культурным центром «Крымский Дом во Львове». Это был ответ на оккупацию Крыма Россией и вызовы, с которыми столкнулись крымские татары. Многие из них были вынуждены покинуть свои дома, и Польша, принимая значительное число беженцев из Украины, стала важным местом поддержки и интеграции. Перед лицом трудностей, которые испытывают крымские татары — как живущие в условиях оккупации, так и вынужденные эмигрировать, — фонд стремится распространять знания о Крыме и его коренном народе с целью защиты его прав и идентичности, – говорит Барбара Качмарчик.
Барбара Качмарчик: Фонд «Крымский Дом» работает уже более года и очень динамично развивается в Варшаве. У нас также была возможность представить наши проекты и мероприятия в других польских городах. Мы открыты для всех, кто приходит, мы всегда рады каждому и стараемся организовывать встречи, связанные с нашей общей памятью. Например, к важной дате в истории крымских татар, 18 мая, мы готовим мероприятия, чтобы люди могли собраться и отметить её вместе. Таким образом татары могут показать, что эта память сохраняется и в Польше. Наша миссия — сделать так, чтобы эта тема и нарратив о преступлениях против крымскотатарского народа стали известной и заметной темой в Польше и Европе. Потому что на фоне войны в Украине происходит очень многое, появляются новые проблемы и темы, и история крымских татар, как и судьба крымскотатарских семей, нередко отходит на второй план. Мы хотим об этом говорить и напоминать людям. Мы небольшой, но очень активный фонд, у нас есть люди, которые нас поддерживают, поэтому мы работаем настолько, насколько позволяют нам наши возможности. Мы рады недавнему выходу на академический уровень, тому, что университеты проявляют интерес к этой теме. Это не только укрепляет наш статус как организации, но и придаёт дополнительную ценность самой теме крымских татар, делая её предметом обсуждения среди людей, принимающих решения. Мы надеемся, что это будет иметь значение — и это для нас очень важно.
В отношении крымских татар российские оккупационные власти в Крыму на протяжении многих лет систематически нарушают права человека. Среди тех, кого бросают в тюрьмы, подвергают физическому и психологическому давлению, немало женщин-активисток, выступающих против войны и оккупации. В конце октября незаконный «верховный суд» оккупированного Крыма отклонил апелляцию адвокатов и оставил под стражей четырёх крымскотатарских женщин из Бахчисарая и Севастопольского района — многодетную мать Эсму Ниметулаеву, воспитательницу Насибу Саидову, студентку Эльвизу Алиеву и предпринимательницу Февзие Османову. Krymski Dom провел акцию протеста против этого произвола.
Акция, состоявшаяся во время кинофестиваля "Украина!" в Варшаве в защиту крымских татарок, подвергшихся репрессиям со стороны оккупационных властей Крыма. Фото: Facebook.com
Барбара Качмарчик: Это — повседневность крымских татар и татарок на протяжении последних 11 лет, то есть всего периода российской оккупации. Мы говорим о конкретных людях, чтобы назвать имена тех, кто часто остаётся безымянными. Всех упомянуть невозможно, но мы стремимся сделать эти истории и судьбы видимыми. Мы произносили их имена во время мероприятия, приводя примеры того, что происходит практически каждый день. Женщин задерживают, проводятся показательные аресты, обвинения сфабрикованы. Доступа к материалам дела практически нет, поэтому возможности защиты крайне ограничены. Связь затруднена и с родными, и с самими задержанными. Адвокаты, защищающие крымскотатарских женщин, сталкиваются с многочисленными препятствиями. Раньше подобные преследования чаще затрагивали мужчин, но сейчас это в полной мере касается и женщин. Я не утверждаю, что только крымские татары подвергаются давлению — конечно, репрессии касаются и других, кто не разделяет позицию оккупационной администрации. Но крымские татары — народ, уже переживший трагедии советских времён, — вновь оказываются в ситуации, когда им пытаются внушить страх, заставить их молчать и даже бояться мыслить иначе.
Барбара Качмарчик подчеркнула, что за сухими сводками о репрессиях стоят конкретные люди — те, кто, несмотря на давление и угрозы, продолжает защищать права крымских татар. И назвала одну из таких женщин как пример стойкости и гражданской ответственности.
Барбара Качмарчик: Я хотела бы упомянуть здесь по имени Лютвие. Это очень активная крымскотатарская правозащитница и журналистка, которая раньше защищала мужей тех женщин, что сейчас находятся под арестом. Лютвие живёт в Крыму, и в последние месяцы её объявили «иностранным агентом». Это показывает, насколько она неудобна российским властям. Каждый её пост в соцсетях — даже с фотографией кофе, цветка или заката — должен сопровождаться пометкой «Я — иностранный агент». Несмотря на это, она продолжает активно поддерживать арестованных крымских татар. К ней уже дважды приходили сотрудники ФСБ, особенно после недавнего задержания упомянутых четырёх женщин, и угрожали ей, требуя прекратить правозащитную деятельность, намекая, что иначе всё может закончиться для неё очень плохо. Мы, конечно, обеспокоены тем, что может принести третий такой визит. О Лютвие знают и международные правозащитные организации. Тем не менее она остаётся в Крыму, потому что это её дом, и ни один российский чиновник не будет указывать ей, где жить. Это я уже от себя добавляю... А с другой стороны, у неё есть миссия помогать людям.
Автор передачи: Ирина Завиша
Слушайте передачу в прикреплённом файле.